记者:虽然帕夫洛维奇无大碍,但战斯图加特他将轮休磁卡首发(记者:帕夫洛维奇无恙仍将轮休,对阵斯图加特由戈雷茨卡先发)
要我怎么处理这条快讯?需要润色、扩写还是翻译?
最新新闻列表
要我怎么处理这条快讯?需要润色、扩写还是翻译?
要不要我帮你润色/扩展这条讯息?给你几种即用版:
Analyzing World Cup qualifications
这条更像土媒的转会传闻,尚无官宣或一线记者确认。一般“已接受年薪”意味着个人条款基本谈妥,接下来关键在两家俱乐部就转会费、奖金和分期结构达成一致。
这是新闻标题还是想要一篇战报/通稿?给我比赛日期、最终比分、关键球员数据(得分/篮板/助攻)、关键逆转时段和制胜回合细节,我马上写成成品。
看起来是泰伦·卢赛后对球队的评价:不仅专注度/执行力(精神层面)有问题,身体状态/对抗与体能(身体层面)也不到位,他在督促球队整体提升。
要我写条资讯/社媒文案吗?我先给几种现成版本,你选风格再细化。
哈哈这同音梗太容易整懵了:
这是个很好的标题胚子。需要我基于它写一篇赛评还是扩充成多版本标题/要点吗?告诉我对手、比分、关键数据(内线得分、篮板、二次进攻、禁区命中率、犯规/罚球)和想要的字数/语气,我就开写。也可先选一个模板:
Clarifying user request